{"id":93,"date":"2016-06-21T16:29:29","date_gmt":"2016-06-21T14:29:29","guid":{"rendered":"http:\/\/thierrydestinobles.ch\/?page_id=93"},"modified":"2016-06-21T16:29:29","modified_gmt":"2016-06-21T14:29:29","slug":"erfahrung","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/thierrydestinobles.ch\/erfahrung\/","title":{"rendered":"Erfahrung"},"content":{"rendered":"

Fran\u00e7ais<\/a>
\n
English<\/a>
\n
Espa\u00f1ol<\/a><\/p>\n

Was macht aus mir einen kompetenten Partner in meinem Fachgebiet? Warum sollten Sie sich f\u00fcr mich entscheiden, um Ihre Website, Software oder Android- oder iOS-Applikation von mir \u00fcbersetzen zu lassen?<\/p>\n

Ich bin selbst zwar nicht Entwickler, habe aber Kenntnisse in PHP, Java, HTML und XML. Zudem habe ich einen Grundkurs in Android-Entwicklung bei Coursera absolviert. Ich werde Ihren Code bei der Lokalisierung (\u00dcbersetzung) also bestimmt nicht zugrunde richten. Auch halte ich mich \u00fcber die neusten Entwicklungen in der Branche auf dem Laufenden. Ich besitze selbst zwei Android-Ger\u00e4te (Smartphone Android 6.0.1, Tablet Android 4.4.2).<\/p>\n

Der Erwerb von iOS-basierten Ger\u00e4ten ist demn\u00e4chst vorgesehen (iPhone und iPad), um dieselben umfassenden Dienstleistungen f\u00fcr die beiden wichtigsten Plattformen erbringen zu k\u00f6nnen.<\/p>\n

Ein paar Referenzen:<\/p>\n